La recuperación del canto de himnos en la reforma.
Una persona importante dentro de esta época de la historia es Catherine Winkworth ya que tradujo la tradición coral de himnos alemanes al inglés. Tiene un libro muy interesante que se llama Canciones de las tierras de Lutero. Además hay otro libro de Philip Schaff (un reformador alemán nacido en Suiza) llamado Cristo y los himnos de Emanuel a través de las edades que incluye una cantidad enorme de himnos alemanes.
Los himnos alemanes son muy interesantes para cualquier escritor de música ya que los himnos alemanes no se conforman a utilizar algunos típos de métricas sino que usan todo tipo de métricas.
Los himnos alemanes además tienen en su haber algunos de los mejores himnos acerca del sufrimiento.
John Huss y los himnos
Jon Huss y los hermanos bohemios son los principales responsables de haber recuperado el canto en las congregaciones después de cerca de mil años. Con Jon Huss podemos ver los comienzos del consenso protestante sobre lo que significa el sacerdocio para todos los creyentes, la predicación en la lengua vernácula que entiende el pueblo llano y el canto en las congregaciones en la lengua del pueblo, además de la celebración de los sacramentos del pan y el vino. Estas fueron sus principales reformas.
Una parte radical de su reforma fue crear himnarios para la congregación en vez de relegarlos a coristas profesionales. El himnario más antiguo que ha sobrevivido de John Huss data del 1505 que corresponde a 12 años antes de las 95 tesis de Lutero. Pero en el concilio de Constanza cuando quemaron a Huss en el 1415 se dijo: Si se prohibe a los laicos predicar e interpretar las escrituras cuanto más se debe prohibir cantar juntos en la iglesia.
Juan Huss murió cantando en la hoguera y los Hussitas les enseñaban himnos a sus hijos mientras ellos viajaban escondiéndose de la persecución.
El énfasis de los himnos de John Huss estaba en la Santa Cena ya que era uno de los puntos de controversia más importantes de la época.
Martín Lutero y los himnos
A Martín Lutero pertenece el extraordinario mérito de llevar al pueblo alemán, en su propia lengua, y de una manera que eclipsó y desplazó todos los estilos tradicionales la Biblia, el catecismo y el himnario. De esta manera Dios puede hablar directamente a ellos en su idioma y ellos pueden hablarle a Él directamente con sus canciones.
Si no entendemos la importancia del canto en la reforma es que aún no hemos entendido la reforma.
La influencia de los himnos de Lutero
Cerca de un siglo después del comienzo de la reforma, el monje carmelita Thomas Jesus se maravilló de cómo los himnos de Lutero habían plantado el luteranismo en Alemania. Además, los Jesuitas (anti-protestantes) dicen acerca de Lutero: Martín Lutero ha destruido más almas con sus himnos que con toda su escritura y predicación. Este es el pensamiento católico: Que sus himnos fueron más destructivos y más influyentes para expandir el protestantismo que sus escritos. Esto casi nunca se estudia en historia de la Iglesia, sin embargo era muy importante en esa época. Christopher Boyd Brown en su libro Singing the Gospel: Lutheran Hymns and the success of the reformation argumenta esta idea.
La inspiración de los himnos de Lutero
La inspiración que llevó a Lutero a escribir himnos fueron los dos primeros mártires luteranos en Bruselas en 1523: Dos jóvenes fueron quemados en una hoguera y mientras estaban siendo quemados comenzaron a cantar un antiguo himno en latín que decía: Señor Dios te adoramos. Las noticias llegaron a Lutero que escribió una nueva canción llamada Here shall be begun (Aquí comenzará) para conmemorar su martirio. Este himno no se cantó más porque mencionaba a estos chicos por nombre pero fue el momento en el que Lutero comenzó a escribir himnos. Muchos de los himnos de Lutero lo que hacían era dibujar pasajes de la escritura, otros los extraía de himnos en latín y también otros estaban inspirados en himnos hussitas.
El punto de vista de Lutero que afecta a sus himnos
Robert Godfrey dijo: Es importante recordar que Lutero y Calvino tenían un punto de vista distinto acerca del principal problema con la Iglesia Católica:
- Para Lutero el gran problema era la enseñanza de que las personas debían ganarse su justicia por ellos mismos, por ello Lutero se contentó con mantener gran parte de la misa, los cantos, siempre que pudiera darle un giro evangélico.
- Mientras que Calvino pensaba que el principal problema era la idolatría. La gente había añadido cosas sin justificación para adorar. Así que su enfoque fue quitar las cosas que él sentía que habían sido añadidas, estaba más interesado en volver a la pureza de la iglesia primitiva como Hughes Oliphant demuestra en su libro: las raíces patrísticas de la adoración reformada.
Así que Lutero no tiene miedo de adaptar muchas cosas diferentes siempre que pueda introducir el evangelio en ellas.
Una de las cosas en las que Lutero es muy fuerte es en el sacerdocio de todos los creyentes. Él estaba convencido de que no sólo los laicos necesitan la Biblia en su idioma, sino que necesitan poder comulgar y recibir el pan y el vino y necesitan poder cantar en su propio idioma. Y todo esto surge de esta idea de tratar de deshacerse de esta especie de gran jerarquía entre los espirituales y luego los laicos o el clérigo y los laicos.
Hay una explosión de nuevos himnos después de Lutero. Tras su muerte se han publicado unos 60 libros de himnos. Los himnos de la reforma, especialmente los primeros, están llenos del descubrimiento del evangelio. Tienes que leer a Lutero de primera mano, tienes que leer un poco su comentario en los gálatas para obtener este sentido de nueva vida. Es así: El evangelio ha sido redescubierto y hay esta nueva vida más grande allí.
El himno de batalla de la reforma: Castillo Fuerte
El himnario de 1524 contenía 8 himnos. Así que fue un comienzo lento, pero Lutero escribe esto en el prefacio de este himnario. Dice que él básicamente escribió estos himnos (cito) Con el fin de hacer un comienzo y para dar un incentivo a aquellos que pueden hacerlo mejor.
Él está diciendo: Tengo, con la ayuda de otros, varios himnos para que el santo evangelio con el que ahora, por la gracia de dios, ha surgido de nuevo, pueda ser difundido y difundido en el extranjero.
La siguiente edición del himnario publicado un año después tenía 25 himnos. Así que el impulso estaba creciendo. 18 de ellos son de Lutero. En total se le atribuyen 36 himnos y escribió este himno de Castillo Fuerte entre 1527-1528.
La melodía de Castillo Fuerte
También se le atribuye la autoría de la melodía. Durante un tiempo se ha debatido sobre la posibilidad de que no lo hiciera, pero ahora el consenso es que sí lo hizo, aunque que tal vez tomó la base de la melodía de una melodía preexistente. Paul Westermeyer dice que Lutero tenía un don único para aprovechar la cultura musical que habitaba para la participación de la congregación. No es el único que lo ha hecho, pero su habilidad para ello era insuperable.
¿Has oído la idea que tomó canciones de taberna y usó sus melodías para estas canciones? Pues bien, hay varias razones para creer lo contrario:
- La forma en que cantamos la melodía se ha enderezado con respecto a la forma en que la cantaba Lutero. En la época de Lutero era mucho más compleja rítmicamente y sería casi impensable ver a una persona borracha cantándola.
- Además las canciones de bares tenían la estructura AABA. Así que cuando la gente habla de que Lutero usaba canciones de bar se refiere a una forma musical, no a las canciones de borrachos.
Lutero se preguntó por qué el diablo debe tener toda la buena música. Él dijo cosas como esa, pero no hay evidencia real de que él tomó las canciones de los borrachos y les puso letras cristianas. Sin embargo, no hay una distinción tan grande entre la música de iglesia, la música folclórica, las canciones para beber, etc. Hay mucho más solapamiento. Así que si la gente utiliza eso para argumentar que la música de iglesia no debería ser una forma musical enrarecida aparte, estoy de acuerdo con él.
William Williams, iba a los pubs con su mujer, que tenía una hermosa voz para cantar. Ella se levantaba y empezaba a cantar una melodía galesa de pub y de repente la gente se daba cuenta de que estaba cantando uno de los himnos de su marido. Así que hacían ese tipo de cosas. Mucha gente ha argumentado que los metodistas, los de Wesley, pusieron sus himnos con melodías para beber. No creo que eso sea cierto de ellos tampoco, porque los primeros metodistas, excepto los galeses, eran bastante opuestos a todo ese tipo de cosas.
La melodía original de Castillo Fuerte
La partitura original de Castillo Fuerte está siempre sincopada, nunca está en el ritmo, está en el offbeat todo el tiempo.
Está basado en el salmo 46. Te interesará saber que hay más de 80 traducciones al inglés de este himno y que en Inglaterra se usa la traducción de Thomas Carlisle, por lo que en Inglaterra no se usa la misma traducción que solemos usar en América.
Curiosidades acerca de las traducciones de Castillo Fuerte
- ¿Qué es Sabayoth? No significa Señor del Sabbath (Dios del descanso). Significa señor de los ejércitos como Romanos 9.29 o Santiago 5.4.
- ¿Qué es un baluarte? Es una fortaleza hecha de tierra. Pero la imagen que Lutero utiliza en el alemán es la de una fortaleza que ataca y que va con nosotros en el fragor de la batalla, por lo que baluarte no es realmente una muy buena traducción, porque un baluarte espera a que uno llegue a él. Pero el salmo 46 no está hablando de eso, el salmo está hablando de cómo Dios viene al rescate y está con nosotros en la batalla. La imagen del baluarte le da la vuelta y hace que parezca que nos escondemos en nuestra fortaleza mientras la batalla se libra a nuestro alrededor. Esa no es la imagen del himno y definitivamente no es la imagen de la reforma. Y esto se llama el himno de batalla de la reforma.
Los temas de la reforma en Castillo Fuerte
¿Dónde se pueden ver los temas de la reforma en ese himno? ¿Qué ideas te llaman la atención como si esto hubiera sido escrito en medio de la reforma?
Por ejemplo:
- Verso 3: Aunque este mundo lleno de demonios amenace con deshacerse de nosotros… Lutero, aficionado a hablar del diablo y de los demonios, probablemente se refiere a los demonios en forma humana. Viendo al diablo conectado a la gente, especialmente a la gente que se oponía al protestantismo.
- La palabra Evangelio: No es probablemente una sola palabra como la palabra mágica que si la conoces entonces todas tus oraciones son contestadas si solo usas esta palabra.
- Los dones: El don de dios para el pueblo de dios es una referencia a los sacramentos.
- Era una época de lucha: Señor sebaot. Hay muchas historias de pueblos luteranos unidos, cantando este himno mientras los ejércitos católicos llegaban y los masacraban. También hay historias sobre el ejército luterano cantando este himno mientras marchaban a la batalla y masacraban a los católicos.
El himno en inglés
Una fortaleza segura. Nuestro dios sigue siendo un escudo y un arma de confianza. Ayúdanos a librarnos de todos los males que nos aquejan ahora o que nos han arrebatado.El antiguo príncipe del infierno se ha levantado… etc.
Pero ahora mira el salmo 46:
Dios es nuestro amparo y fortaleza,
Nuestro pronto auxilio en las tribulaciones.
Por tanto, no temeremos, aunque la tierra sea removida,
Y se traspasen los montes al corazón del mar;
Aunque bramen y se turben sus aguas,
Y tiemblen los montes a causa de su braveza. Selah
Del río sus corrientes alegran la ciudad de Dios,
El santuario de las moradas del Altísimo.
Dios está en medio de ella; no será conmovida.
Dios la ayudará al clarear la mañana.
Bramaron las naciones, titubearon los reinos;
Dio él su voz, se derritió la tierra.
Jehová de los ejércitos está con nosotros;
Nuestro refugio es el Dios de Jacob. Selah
Venid, ved las obras de Jehová,
Que ha puesto asolamientos en la tierra.
Que hace cesar las guerras hasta los fines de la tierra.
Que quiebra el arco, corta la lanza,
Y quema los carros en el fuego.
Estad quietos, y conoced que yo soy Dios;
Seré exaltado entre las naciones; enaltecido seré en la tierra.
Jehová de los ejércitos está con nosotros;
Nuestro refugio es el Dios de Jacob. Selah
Castillo Fuerte y la interpretación bíblica
Es interesante pensar en su escritura como interpretación bíblica, porque este es un gran ejemplo de ello. ¿Dónde está el diablo en este salmo? ¿Es inapropiado que Lutero inyecte al diablo en el salmo?
Si se adopta una especie de visión histórica redentora y se toma el Génesis 3.15, es programático para el Antiguo Testamento, la idea de que el reino parásito de Satanás está tratando de aplastar la línea de la semilla del Mesías, y esa idea teológica del pacto. Entonces ves que incluso los reyes de la tierra amenazan con aplastar al pueblo de Dios, no es algo puramente humano.
Otra cosa, ¿te llama la atención algo más del salmo frente a su himno? ¿Y cómo su himno es en realidad un ejemplo de interpretación de la Biblia?
Es interesante que los himnos sean una forma de hacer teología y que incluso escribir un himno pueda ser una forma de explorar y luchar con lo que Dios está diciendo y lo que significa y conectarlo con nuestros días, así que él está tomando este salmo y está encontrando que hay una especie de mensaje que trasciende la situación del salmo 46 y lo está aplicando a sus propios días y dónde necesitamos la verdad de ese salmo en nuestra lucha actual.
No parece pensar que las guerras hayan cesado todavía y no habla de la esperanza de que las guerras cesen. No habla del río cuyas corrientes alegran la ciudad de Dios, a no ser que se piense que la palabra y el evangelio son el río, que creo que es probablemente como él lo pensaría.
Y en el “Estad quietos y sabed que yo soy Dios” hay un sentido en el que pensamos en estar quietos y pensamos en un prado tranquilo en algún lugar. Creo que él piensa más en términos de encontrar la paz y la calma incluso en medio de la guerra.
Las emociones en Castillo Fuerte
El salmo, además, probablemente tiene diferentes tipos de altibajos emocionales, mientras que el himno parece estar todo en una especie de voz triunfante y majestuosa. Los temas del himno generalmente tienen más matices emocionales que cualquier otra melodía y creo que eso es aún más el caso de los salmos.
Es muy difícil hacer salmos en una canción estructurada con estrofas, porque la música que se quiere cantar no necesariamente es la misma melodía. El sentimiento de las palabras a veces puede ser complicado.
La música que nos da valor y nos forma
Es interesante pensar en qué tipo de canciones nos dan valor para estar de pie, qué canciones nos forman… John Whitfield tiene este capítulo del libro Worship Seeking Understanding, Cómo la adoración común nos forma para nuestro encuentro con la muerte y sólo te diré que hay una historia de Marva Dawn donde habla de Vasallo de Havel que fue el primer presidente de la República Checa y se le preguntó: ¿Cómo hizo la revolución para derrocar el comunismo en la República Checa (se llama la revolución de terciopelo porque realmente fue una revolución incruenta)? Dijo que básicamente en Checoslovaquia, en los días del comunismo, tenían una sociedad paralela y en esa sociedad paralela escribían sus obras de teatro y cantaban sus propias canciones y la verdad estaba como incorporada en nosotros de tal forma que pudieron salir a las calles de Praga y decirle a los comunistas: ya no creemos en sus mentiras. Y por ello el comunismo tenía que caer.
La adoración es la práctica y la visión a través del sentido común.
Rodney Clapp habla de esto. En el libro de Apocalipsis, en su contexto histórico, las personas tenían la percepción de que Roma era simplemente todopoderosa, tododominante. Pero en la adoración que se ve en apocalipsis, Dios, como que descorre la cortina y dice que eso no es cierto: Roma no es todopoderosa. En otras palabras, la adoración rompe el sentido común.
El sentido común es que obtienes lo que pagas. Pero la adoración nos hace ver que la realidad es muy diferente a eso. Al menos la realidad de Dios.
- Himnología I: Introducción a la himnología
- Himnología II: ¿Por qué necesitamos los himnos?
- Himnología III: Historia de los himnos
- Himnología IV: Historia de los himnos
- Himnología V:
- Himnología VI:
- Himnología VII:
- Himnología VIII:
- Himnología IX:
0 comentarios